Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Аваддон и смерть говорят: „Ушами нашими слышали мы слух о ней“. это – огонь, поедающий до истребления, который искоренил бы все добро мое. Взойду ли на небо – Ты там, сойду ли в преисподнюю – и там Ты. Скажу ли: может быть, тьма скроет меня, и свет вокруг меня сделается ночью, Преисподняя и аваддон открыты пред Господом, тем более сердца сынов человеческих. Ад преисподний пришел в движение ради тебя, чтобы встретить тебя при входе твоем; пробудил для тебя рефаимов, всех вождей земли; поднял всех царей языческих с престолов их. И нет творения, скрытого от Него, но все обнажено и открыто перед очами Его; Ему дадим отчет. Царем над собой она имела ангела бездны; имя ему по-еврейски Аваддон, а по-гречески Аполлион.
Выбор основного перевода