Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Иеремия
Параллельные места
И сказал Господь: «И Иуду отрину от лица Моего, как отринул Я Израиля, и отвергну город этот Иерусалим, который Я избрал, и дом, о котором Я сказал: „Будет имя Мое там“». Горе тому, кто строит дом свой неправдой и горницы свои – беззаконием, кто заставляет ближнего своего работать даром и не отдает ему платы его, кто говорит: «Построю себе дом обширный и горницы просторные», и прорубает себе окна, и обшивает кедром, и красит красной краской. Думаешь ли ты быть царем, потому что заключил себя в кедр? Отец твой ел и пил, но производил суд и правду, и потому ему было хорошо. Он разбирал дело бедного и нищего, и потому ему хорошо было. «Не это ли означает знать Меня?» – говорит Господь. Но твои глаза и твое сердце обращены только к твоей корысти и к пролитию невинной крови, к тому, чтобы делать притеснение и насилие. Поэтому так говорит Господь о Иоакиме, сыне Иосии, царе иудейском: «Не будут оплакивать его: „Увы, брат мой!“ – и: „Увы, сестра!“ Не будут оплакивать его: „Увы, государь!“ – и: „Увы, его величие!“ За это, – так говорит Господь об Иоакиме, царе иудейском, – не будет от него сидящего на престоле Давидовом и труп его будет брошен на зной дневной и на холод ночной. И посещу его, и племя его, и слуг его за неправду их, и наведу на них, и на жителей Иерусалима, и на мужей Иуды все зло, которое Я изрек на них, а они не слушали“».
Выбор основного перевода