Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
И города разрушили, и на всякий лучший участок в поле бросили каждый по камню и закидали его; и все протоки вод запрудили, и все деревья лучшие срубили, так что оставались только камни в Кир-Харешете. И обступили его пращники, и разрушили его. Рыдает сердце мое о Моаве: бегут из него к Сигору, до третьей Эглы, восходят на Лухит с плачем, по дороге в Хоронаим поднимают страшный крик, Поэтому возрыдает Моав о Моаве – все будут рыдать. Стенайте о твердынях Кирхарешета: они совершенно разрушены. Оттого внутренность моя стонет o Моаве, как гусли, и сердце мое – о Кирхарешете.
Выбор основного перевода