Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Господи, Боже Израилев! Праведен Ты. Ибо мы остались уцелевшими до сего дня; и вот мы в беззакониях наших перед лицом Твоим, хотя после этого не надлежало бы нам стоять пред лицом Твоим». Покойны шатры у грабителей и безопасны у раздражающих Бога, которые как бы Бога носят в руках своих. Но я к Вседержителю хотел бы говорить и желал бы состязаться с Богом. Почему беззаконные живут, достигают старости, да и силами крепки? Дети их с ними перед лицом их, и внуки их перед глазами их. Дома их безопасны от страха, и нет жезла Божьего на них. Вол их оплодотворяет и не извергает, корова их зачинает и не выкидывает. Как стадо, выпускают они малюток своих, и дети их прыгают. Восклицают под голос тимпана и цитры и веселятся при звуках свирели; проводят дни свои в счастье и мгновенно нисходят в преисподнюю. А между тем они говорят Богу: „Отойди от нас, не хотим мы знать путей Твоих! Что Вседержитель, чтобы нам служить Ему? И что пользы прибегать к Нему?“ я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых, ибо им нет страданий до смерти их и крепки силы их; на работе человеческой нет их и с прочими людьми не подвергаются ударам. Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, как наряд, одевает их; выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце; над всем издеваются, злобно разглашают клевету, говорят свысока; поднимают к небесам уста свои, и язык их расхаживает по земле. Потому туда же обращается народ Его, и пьют воду полной чашей, и говорят: «Как узнает Бог? И есть ли ведение у Вышнего?» И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке этом, умножают богатство. Тогда как нечестивые возникают, как трава, и делающие беззаконие цветут, чтобы исчезнуть навеки, Как клетка, наполненная птицами, дома их полны обмана; поэтому они и возвысились, и разбогатели, сделались тучны, жирны, переступили даже всякую меру в зле, не разбирают судебных дел, дел сирот; благоденствуют и справедливому делу нищих не дают суда. Но, Господи Саваоф, Судия праведный, испытующий сердца и утробы! Дай увидеть мне мщение Твое над ними, ибо Тебе вверил я дело мое. И предам все богатство этого города, и все имущество его, и все драгоценности его; и все сокровища царей иудейских отдам в руки врагов их – и разграбят их, и возьмут и отправят их в Вавилон. Но со мной Господь, как сильный ратоборец, поэтому гонители мои споткнутся и не одолеют; сильно посрамятся, потому что поступали неразумно; посрамление будет вечное, никогда не забудется. Чистым очам Твоим не свойственно глядеть на злодеяния, и смотреть на притеснение Ты не можешь. Почему же Ты смотришь на злодеев и безмолвствуешь, когда нечестивец поглощает того, кто праведнее его, И ныне мы считаем надменных счастливыми: лучше устраивают себя делающие беззакония, и хотя искушают Бога, но остаются целы“.
Выбор основного перевода