Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Пісня над піснями
1 2 3 4 5 6 7 8
Параллельные места
Прийшов я до саду свого, о сестро моя, наречена! Збираю я мирру свою із бальзамом своїм, споживаю свого стільника разом із медом своїм, п'ю вино я своє зо своїм молоком!... Споживайте, співдрузі, пийте до схочу, кохані! Мій коханий пішов до садочка свого, в квітники запашні, щоб пасти в садках і збирати лілеї. А як прийде, Він світові виявить про гріх, і про правду, і про суд: І нагло зчинився шум із неба, ніби буря раптова зірвалася, і переповнила ввесь той дім, де сиділи вони. (7-14) Видадуть пах мандрагори, при наших же входах всілякі коштовні плоди, нові та старі, що я їх заховала для тебе, коханий ти мій! А коли на це місце Ісус підійшов, то поглянув угору до нього й промовив: Закхею, зійди зараз додолу, бо сьогодні потрібно Мені бути в домі твоїм!
Пісня над піснями
1 2 3 4 5 6 7 8
Выбор основного перевода