Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
«Yabancıya ya da öksüze haksızlık etmeyeceksiniz. Dul kadının giysisini rehin almayacaksınız. Çocukları güvenlikten uzak,Mahkeme kapısında ezilir,Savunan çıkmaz. «Benimle ters düştüklerindeKölemin ve hizmetçimin hakkını yemişsem, Mahkemede sözümün geçtiğini bilerekÖksüze el kaldırdımsa, Servetini büyütmek için yoksulu ezenleZengine armağan verenin sonu yoksulluktur. Dul kadına, öksüze, yabancıya, yoksula baskı yapmayın. Yüreğinizde birbirinize karşı kötülük tasarlamayın.› Her Şeye Egemen RAB, «Yargılamak için size yaklaşacağım» diyor, «Büyücülere, zina edenlere, yalan yere ant içenlere, işçinin, dulun, öksüzün, yabancının hakkını çiğneyenlere -benden korkmayanlara- karşı hemen tanık olacağım.»
Выбор основного перевода