Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Tanrın diyor ki, «RAB seni terk edilmiş,Ruhu kederli bir kadın,Genç yaşta evlenip sonra dışlanmışBir kadın olarak çağırıyor: ‹Bir an için seni terk ettim,Ama büyük sevecenlikle geri getireceğim. «Kimsenin uğramadığı, terk edilmiş,Nefret edilen bir yer olduğun haldeSeni sonsuz bir övünç kaynağı,Bütün kuşakların sevinci kılacağım. «Geri dön, ey dönek halk» diyor RAB, «Çünkü kocan benim. Birinizi kentten, ikinizi bir boydan alıp Siyona geri getireceğim. Onlara iyilik etmekten sevinç duyacağım; gerçekten bütün yüreğimle, bütün canımla onları bu ülkede dikeceğim. «Yine de İsraillilerin sayısı denizin kumu gibi sayılamaz, ölçülemez olacak. Kendilerine, ‹Siz halkım değilsiniz› denilen yerde, ‹Yaşayan Tanrının çocuklarısınız› denecek. «Ve o gün yanıt vereceğim» diyor RAB,«Göklere yanıt vereceğim;Onlar da yere yanıt verecek; «Bütün uluslar ne mutlu size diyecekler. Çünkü ülkeniz özlenen bir yer olacak.» Böyle diyor Her Şeye Egemen RAB. Bir zamanlar halk değildiniz, ama şimdi Tanrının halkısınız. Bir zamanlar merhamete erişmemiştiniz, şimdiyse merhamete eriştiniz.
Выбор основного перевода