Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Kötü insanın sonu kötülükle biter,Cezasını bulur doğrulardan nefret edenler. Yoksulla alay eden, onu yaratanı hor görür.Felakete sevinen cezasız kalmaz. Düşmanlarının hepsi seninle alay etti,Islık çalıp diş gıcırdatarak,«Onu yuttuk» diyorlar,«İşte beklediğimiz gün, sonunda gördük onu.» Yüzümü onlardan çevireceğim. Değerli tapınağımı kirletecekler; zorbalar içeri girip orayı kirletecekler. Egemen RAB şöyle diyor: Madem İsraille alay ederek ellerinizi çırptınız, ayaklarınızı yere vurdunuz, bütün yüreğinizle sevindiniz, «İnsanoğlu, madem Sur Kenti, Yeruşalim için, ‹Oh, oh! Ulusların kapısı olan kent yıkıldı, kapıları bana açıldı. O viraneye döndü, ben zenginleşeceğim› dedi, Egemen RAB şöyle diyor: Düşman sizin hakkınızda, Hah, hah! Bu eski tepeler mülkümüz oldu! dediği için
Выбор основного перевода