Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
«Diyelim ki, bir adam karısını boşar,Kadın da onu bırakıp başka biriyle evlenir.Adam bir daha o kadına döner mi?Bu davranış ülkeyi büsbütün kirletmez mi?Oysa sen pek çok oynaşla fahişelik ettin,Yine bana mı dönmek istiyorsun?» diyor RAB. «Geri dönün, ey dönek çocuklar,Dönekliğinizi iyileştireyim.» Halk, «İşte buradayız, sana geliyoruz!» diyor,«Çünkü Tanrımız RAB sensin. İsrailin Tanrısı, Her Şeye Egemen RAB diyor ki: Yaşantınızı ve uygulamalarınızı düzeltin. O zaman burada kalmanızı sağlarımfı. burada, sonsuza dek atalarınıza vermiş olduğum ülkede kalmanızı sağlarımfı. RAB diyor ki,«Şimdi oruç tutarak, ağlayıp yas tutarak Bütün yüreğinizle bana dönün.
Выбор основного перевода