Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Bundan sonra RAB Balamın gözlerini açtı. Balam yalın kılıç yolda durmakta olan RABbin meleğini gördü, eğilip yüzüstü yere kapandı. Onlar yürüyüp konuşurlarken, ansızın ateşten bir atlı araba göründü, onları birbirinden ayırdı. İlyas kasırgayla göklere alındı. Deniz sularını bir araya toplar,Engin suları ambarlara depolar. Yine gözlerimi kaldırıp baktım, iki tunç dağın arasından çıkıp gelen dört savaş arabası gördüm. Birinci savaş arabasının kızıl, ikincisinin siyah, üçüncüsünün beyaz, dördüncüsünün benekli atları vardı. Atların hepsi güçlüydü. Benimle konuşan meleğe, «Bunlar ne, efendim?» diye sordum. Melek şöyle karşılık verdi: «Bunlar bütün dünyanın Rabbine hizmet ettikleri yerden çıkan göğün dört ruhudur. Siyah atların çektiği savaş arabası bölgenin kuzeyine, beyaz atlarınki batıya, benekli atlarınki de güneye doğru gidiyor.» Yola çıktıklarında güçlü atlar yeryüzünü dolaşmak üzere gitmek istiyorlardı. Melek, «Gidin, yeryüzünü dolaşın!» deyince, gidip yeryüzünü dolaştılar.
Выбор основного перевода