Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Adam, «Artık sana Yakup değil, İsrail denecek» dedi, «Çünkü Tanrıyla, insanlarla güreşip yendin.» «Sana Yakup diyorlar, ama bundan böyle adın Yakup değil, İsrail olacak» diyerek onun adını İsrailfş koydu. Onlara şunu buyurun: ‹Buradan, Şeria Irmağının ortasından, kâhinlerin ayaklarını sağlam biçimde bastıkları yerden birer taş alın. Bu taşları yanınızda götürüp geceyi geçireceğiniz yere koyun.» Böylece Yeşu İsrailin her oymağından birer kişi olmak üzere seçtiği on iki adamı çağırdı. Onlara, «Irmağın ortasına, Tanrınız RABbin Antlaşma Sandığına kadar gidin» diye buyurdu, «İsrail halkının oymak sayısına göre her biriniz omuzuna birer taş alsın. Bugün de eski törelerine göre yaşıyorlar. Ne RABbe tapınıyorlar, ne de RABbin İsrail adını verdiği Yakupun oğulları için koymuş olduğu kurallara, ilkelere, yasalara, buyruklara uyuyorlar.
Выбор основного перевода