Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
«Sizi Mısırlıların ve firavunun elinden kurtaran RABbe övgüler olsun» dedi, «Halkı Mısırın boyunduruğundan O kurtardı. Beni dinle, sana öğüt vereyim. Tanrı seninle olsun. Tanrının önünde halkı sen temsil etmeli, sorunlarını Tanrıya sen iletmelisin. Musa, kayınbabası Midyanlı Reuel oğlu Hovava, «RABbin, ‹Size vereceğim› dediği yere gidiyoruz» dedi, «Bizimle gel, sana iyi davranırız. Çünkü RAB İsraile iyilik edeceğine söz verdi.» Hovav, «Gelmem» diye yanıtladı, «Ülkeme, akrabalarımın yanına döneceğim.» Musa, «Lütfen bizi bırakma» diye üsteledi, «Çünkü çölde konaklayacağımız yerleri sen biliyorsun. Sen bize göz olabilirsin. Bizimle gelirsen, RABbin yapacağı bütün iyilikleri seninle paylaşırız.» Musanın kayınbabasının torunları olan Kenliler, Yahudaoğullarıyla birlikte Hurma Kentinden ayrılıp Aratın güneyindeki Yahuda Çölünde yaşamaya gittiler. Kenlilerden Hever, Musanın kayınbiraderi Hovavın torunlarından, yani Kenlilerden ayrılmış, çadırını Kedeş yakınında Saanannimdeki meşe ağacının yanına kurmuştu. Akiş, «Bugün nerelere baskın düzenlediniz?» diye sorardı. Davut da, «Yahudanın güneyine, Yerahmeellilerin ve Kenlilerin güney bölgesine saldırdık» derdi.
Выбор основного перевода