Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
И сказал Господь Моисею: „Спустись с этой горы. Твой народ, который ты вывел из Египетской земли, совершил великий грех! Быстро они отвернулись от всего, что Я заповедал им, сделали себе тельца из золота, поклоняются этому тельцу и приносят ему жертвы. Народ сказал: "Вот боги твои, Израиль! Вот боги, которые вывели тебя из земли Египетской"". „Я видел, что эти люди упрямы, - сказал Господь Моисею, - они всегда будут против Меня. Так пусть же Я в гневе истреблю их и затем произведу от тебя великий народ". А Моисей спустился с горы, неся с собой два плоских камня с соглашением. Эти заповеди были написаны на обеих сторонах камня, на той и на другой стороне. Сам Бог сделал те камни, и Сам Бог высек те заповеди на тех камнях. Иисус услышал шум праздника в лагере и сказал Моисею: „Судя по звукам, в стане - война!" „Этот шум - не крики победившей армии и не вопль побеждённой, - ответил Моисей. - Я слышу звуки музыки! " Подойдя к стану, Моисей увидел золотого тельца и танцующий народ. В сильном гневе Моисей бросил на землю плоские камни, и они раскололись на куски у подножия горы.
Выбор основного перевода