Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
У тебя будет много детей, так же много, как на земле травинок. Кедрам ливанским, Тобой посаженным, даёшь Ты влагу. В грядущем Иаков пустит глубокие корни, Израиль прорастёт, растению подобно, и мир наполнится детьми их". Ветви его вырастут, и он будет красив, как оливковое дерево. Он заблагоухает, как ливанский кедр. Я свистну им и созову их всех вместе. Я действительно спасу их; и будут они многочисленны. Засевая поле, вы часто говорите: "Ещё четыре месяца, а там и жатва". Так и Я вам говорю: "Откройте глаза свои и посмотрите на поля: они уже созрели для жатвы.
Выбор основного перевода