Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Родные покинули меня, друзья меня забыли. И гости, и слуги мои считают меня посторонним, на меня, как на странника, смотрят. Я зову слугу своего, но он не отзывается, даже когда я молю его о помощи. Запах дыханья моего жене моей опротивел, родные братья не хотят быть возле меня. Даже малые дети меня отвергают и смеются, едва я появляюсь. Я вызываю отвращение у близких друзей, и те, кого люблю я, отвращения ко мне полны! Они презирают меня и держатся в стороне, не раздумывая, плюют в лицо мне. Они набрасываются на меня с правой стороны, сбивают с ног, [я чувствую себя, как город осаждённый], как будто строят земляные валы против стен моих. Забрал Ты всех моих друзей и близких, последний близкий друг мой - темнота. Несколько женщин, находившихся там, наблюдали издали. Среди них были Мария Магдалина, Мария, младшего сына которой звали Иаков, а старшего Иосия, и Саломия, Случайно той дорогой проходил один священник. Увидев избитого, он ушёл прочь и не остановился, чтобы помочь ему. Пришёл на то место также и левит и, увидев избитого, обошёл его, не остановившись, чтобы помочь ему. Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это.
Выбор основного перевода