Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Ты говорила: "Я жить буду вечно, всегда царицей буду". Не смогла увидеть ты, что сделала плохого тем людям, и себя не утруждала раздумьем о будущем. Поэтому, беспечная, послушай. Ты говоришь: "Единственная я, и подобной мне нет, вдовою я никогда не буду, и дети будут у меня всегда". С тобой случится и одно несчастье, и другое: детей своих утратишь ты, и мужа ты тогда же потеряешь. Всё будет так, и волшебство твоё и ухищренья спасти тебя не смогут. „Сын человеческий, скажи правителю Тира, что Господь Всемогущий говорит так: "Ты слишком горд и говоришь: „Я - Бог, на троне божьем восседаю я, в середине морей". Но ты не бог, ты человек, ты сам себя считаешь богом. Ты думаешь, что ты мудрее, чем Даниил, что можешь все узнать секреты. Своею мудростью и разумом своим добыл ты для себя богатства и золотом и серебром набил свои сокровищницы. Уменьем торговать и мудростью своей умножил ты своё богатство, но слишком возгордился этим ты. Поэтому Господь сказал: Тир, ты себя поставил с Богом наравне. Я иноземцев приведу против тебя, самых жестоких изо всех народов. Они оборотят мечи свои против всего, чего ты мудростью добился. Они всю твою славу сокрушат. Они сведут тебя в могилу, ты будешь, как моряк, погибший в море. Сейчас Ниневия гордится и радуется, и жители её думают, что они в безопасности. Они думают, что Ниневия - лучшее место в мире, но разрушен будет город их! Он станет пустым местом, где обитают лишь дикие звери. Всякий, проходя мимо него, лишь присвистнет и покачает головой, [когда увидит, как страшно разрушен город].
Выбор основного перевода