Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Параллельные места
Иисус призвал к Себе учеников и сказал им: „Мне жаль этих людей. Они с нами вот уже три дня, и им нечего есть. Я не хочу отсылать их отсюда, чтобы по дороге домой они не ослабели от голода". Ученики сказали: „Откуда же нам в этом уединённом месте взять хлеба на такую огромную толпу?" Иисус спросил: „Сколько у вас хлебов?" Они ответили: „Семь хлебов и несколько небольших рыбин". Тогда Он велел им всем сесть на траву, взял семь хлебов и рыбу и, возблагодарив Бога, преломил хлеб и стал раздавать ломти ученикам, те же передавали хлеб народу. И все ели, пока не насытились. Его ученики собрали остатки, и набралось тех остатков семь полных корзин. А было там всего четыре тысячи мужчин, да ещё женщины и дети. В другой раз в один из дней собралось много народа, и им нечего было есть. Иисус, призвав Своих учеников, сказал им: „Мне жаль этих людей, потому что вот уже три дня они со Мною, а им нечего есть. Если Я отошлю их домой голодными, они ослабеют в пути, а ведь некоторые из них пришли издалека". Его ученики ответили: „Где в таком пустынном месте найти столько хлеба, чтобы накормить этих людей?" Иисус спросил их: „Сколько хлебов у вас есть?" „Семь", - ответили они. Тогда Он велел народу сесть на землю, взял семь хлебов, и, сказав благодарственную молитву, разломил хлебы и дал Своим ученикам для раздачи, и они раздали хлеб народу. У них было также несколько небольших рыбин, и, благословив, Он велел раздать и их тоже. Люди поели и насытились. Оставшихся же кусков собрали семь полных корзин. А было там около четырёх тысяч человек. Затем Он отпустил их
Выбор основного перевода