Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Тогда Бог сказал: „Пусть воды, которые под небом, сомкнутся, чтобы появилась суша". И стало так. Он горизонт прочерчивает по воде, чтобы свет отделить от тьмы. Он глубины собрал океанские, запер их на месте назначенном. С гор они потекли в долины, в места, предназначенные для них Тобой. Вы, конечно, боитесь Меня, - сказал Господь, - вы дрожать должны от страха предо Мною, Я тот, Кто создал берега, чтоб оградить моря, чтобы всегда вода была на месте; и сколько бы ни бились в берег волны, они его разрушить не сумеют, и сколько бы они ни бушевали, пределы берега они не перейдут.
Выбор основного перевода