Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Он горизонт прочерчивает по воде, чтобы свет отделить от тьмы. Кто перед морем затворил ворота, когда оно рвалось из глубины? В те времена Я спеленал всё облаками и темнотою обернул. И морю Я установил пределы и на замки ворота Я закрыл. И морю Я сказал: не дальше, чем сюда, дойти ты можешь. Здесь волны гордые твои должны остановиться. Не испугаемся мы, когда пенные воды взревут и загрохочут горы. Селах И Ты воздвиг морям границы, которых им не перейти. И никогда им больше землю не покрыть. Вы сотворили зло, и за него вас наказание постигнет. Несчастья к вам придут, они уроком будут вам, и вы поймёте, как горько отступать от Господа, вашего Бога, как не чтить Меня и не благоговеть". Это „слова Господа, Бога Всемогущего. Всякий должен чтить Тебя, Господи, Ты - Царь народов, Ты заслужил почитание. Немало мудрецов среди людей, но в мудрости Тебе подобных нет.
Выбор основного перевода