Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Когда наступил день, иудеи сговорились между собой и дали клятву не есть и не пить до тех пор, пока не убьют Павла. Участвовавших в заговоре было более сорока человек. Они пошли к первосвященникам и старейшинам и сказали: „Мы поклялись ничего не есть и не пить до тех пор, пока не убьём Павла. Так пошлите теперь, вы и синедрион, к начальнику стражников приказ, чтобы его привели к вам, якобы для того, чтобы рассмотреть дело ещё раз. Мы же готовы убить его по дороге сюда". Но об этом заговоре услышал племянник Павла. Он пошёл в крепость и предупредил об этом Павла. Тогда Павел подозвал одного из центурионов и сказал ему: „Отведи этого юношу к трибуну, потому что он хочет сказать ему что-то важное". И тот привёл юношу к трибуну и сказал: „Узник Павел позвал меня и попросил привести этого юношу к тебе, так как он хочет сказать тебе что-то". Командир взял его за руку и, отведя в сторону, спросил: „Что ты хочешь сказать мне?" Тот ответил: „Иудеи сговорились просить тебя привести Павла завтра в синедрион, якобы для более подробного расследования. Не слушай их, потому что больше сорока человек ждут его в засаде. Они поклялись не есть и не пить до тех пор, пока не убьют его. И теперь они готовы, и ожидают твоего согласия". Тогда военачальник отпустил юношу, приказав ему: „Никому не говори о том, что ты рассказал мне об этом". Затем он позвал двух своих центурионов и сказал: „Подготовьте двести солдат для перехода в Кесарию, а также семьдесят всадников и двести копьеносцев и будьте готовы к девяти часам вечера. Приготовьте также лошадей, чтобы в целости и сохранности доставить Павла к правителю Феликсу". Кроме того, он написал письмо такого содержания: „Клавдий Лисий Его Превосходительству Правителю Феликсу шлёт приветствия. Этого человека схватили иудеи и чуть было не убили его, но я пришёл с солдатами и, узнав, что он римский гражданин, спас его. Желая узнать причину, по которой его обвиняют, я привёл его в синедрион и выяснил, что все обвинения против него касаются их же собственного закона, но ни в чём, заслуживающем смерти или заключения, он не повинен. в знак милости, отправить Павла в Иерусалим, сами же сговорились убить его по дороге.
Выбор основного перевода