Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Параллельные места
Над сводом, который был над их головами, было подобие престола, как сапфир голубой, и на престоле этом некто сидел, собою напоминающий человека. В то время на небе появится знамение Сына Человеческого. И станут скорбеть все племена земные, и увидят они Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных во всей Своей силе и славе великой. Сын Человеческий уйдёт, как указано в Писании, но горе тому, кто предаст Сына Человеческого! Тому человеку лучше бы и вовсе на свет не родиться!" И тогда увидят они Сына Человеческого, грядущего в облаках с великой силой и славой, Иисус ответил: „Да. И вы увидите Сына Человеческого, сидящего справа от Всемогущего и грядущего в облаках небесных". Тогда увидят они Сына Человеческого, несомого на облаке, во всей силе и славе Его великой. Никто не был на небесах, кроме Того, Кто спустился оттуда: Сына Человеческого. и дал Ему власть быть судьёй, ибо Он - Иисус, Сын Человеческий. И тогда народ сказал Ему: „Мы знаем из закона, что Христос будет жить вечно, так как же Ты можешь говорить, что Сын Человеческий должен быть вознесён? И кто это, Сын Человеческий?" Знайте: Он придёт в облаках, и все увидят Его, даже те, кто пронзил Его копьём. И все люди на земле будут горевать о Нём. Это так! Аминь. И между светильниками я увидел того, кто выглядел, как Сын Человеческий. Он был одет в длинные одежды, и на груди Его была золотая перевязь. И посмотрел я тогда, и было передо мной белое облако, а на облаке сидел некто, подобный Сыну Человеческому. На голове у него был золотой венец, а в руках - острый серп.
Выбор основного перевода