Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
В Рефидим пришли амаликитяне и стали воевать с народом Израиля. И сказал Моисей Иисусу: „Собери народ и завтра идите сражаться с амаликитянами, я же встану на вершине холма и буду наблюдать за вами, держа дорожный посох, который дал мне Бог". Иисус сделал так, как велел ему Моисей, и на следующий день пошёл воевать с амаликитянами; а Моисей, Аарон и Ор поднялись на вершину холма, и всякий раз, когда Моисей поднимал руки к небу, израильский народ брал верх в сражении, когда же он опускал их, израильский народ терпел поражение. Через некоторое время руки у Моисея устали; и тогда взяли камень и подложили под него. Моисей сел на камень, и Аарон с одной стороны, а Ор с другой стороны стали поддерживать руки Моисея. И были руки его подняты до самого захода солнца. Иисус победил амаликитян в этом сражении. Тогда Господь сказал Моисею: „Опиши это сражение, напиши обо всём этом в книге, чтобы люди помнили о случившемся здесь, и обязательно скажи Иисусу, что Я смету амаликитян с лица земли". Тогда Моисей соорудил алтарь и назвал его Господь - знамя моё, сказав: „Я воздел руки к престолу Господнему, и Господь, как всегда, сразился с амаликитянами". Тут Валаам увидел амалекитян и сказал такие слова: „Сильнее всех народов Амалик, но даже Амалик погибнет!" „Помни, как поступил с тобой народ Амалика, когда ты шёл из Египта. Амаликитяне не почитали Бога, напали на тебя, когда ты был слаб и устал, и убили всех, кто шёл медленно и отстал. Потому изгладь из мира память об амаликитянах, когда войдёшь в землю, которую Господь, Бог твой, даёт тебе, там, где Он даст тебе отдых от всех врагов вокруг тебя. Не забудь истребить амаликитян!"
Выбор основного перевода