Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Параллельные места
M-a adus Ónapoi la uşa casei. Şi iată că ieşea apă de sub pragul casei, dinspre răsărit; căci faţa casei era spre răsărit. Apa se pogora de sub partea dreaptă a casei Ónspre partea de miază-zi a altarului. M-a scos pe poarta de miază noapte, şi m-a făcut să ocolesc pe din afară p‚nă la poarta de răsărit. Şi iată că apa curgea din partea dreaptă. C‚nd a Ónaintat omul acela spre răsărit, cu măsura Ón m‚nă, a măsurat o mie de coţi, şi m-a trecut prin apă; apa Ómi venea p‚nă la glezne. A mai măsurat iarăşi o mie de coţi, şi m-a pus să trec prin apă, şi apa Ómi venea p‚nă la genunchi. A măsurat iarăşi o mie de coţi, şi m-a trecut prin ea, şi apa Ómi venea p‚nă la şolduri. A măsurat iarăşi o mie de coţi, şi atunci era un r‚u pe care nu-l puteam trece, căci apa era at‚t de ad‚ncă Ónc‚t trebuia să Ónot un r‚u, care nu se putea trece. El mi-a zis: ÑAi văzut, fiul omului?î Şi m-a luat şi m-a adus Ónapoi pe malul r‚ului. C‚nd m-a adus Ónapoi, iată că pe malul r‚ului erau o mulţime de copaci pe am‚ndouă părţile. El mi-a zis: ÑApa aceasta curge spre ţinutul de răsărit, se pogoară Ón c‚mpie, şi se varsă Ón marea şi vărs‚ndu-se Ón mare, apele mării se vor vindeca. Voi depărta de la voi pe vrăjmaşul de la miază-noapte, Ól voi izgoni spre un păm‚nt fără apă şi pustiu, Ói voi Ómpinge partea dinainte a oştirii lui Ón marea de răsărit, şi coada oştirii Ón marea de apus; iar duhoarea lui se va ridica Ón sus, şi mirosul lui de putregai se va Ónălţa Ón văzduh, căci s-a crezut grozav. ñ Drept răspuns, Isus i-a zis: ÑDacă ai fi cunoscut tu darul lui Dumnezeu, şi Cine este Cel ce-ţi zice: ,Dă-Mi să beau!í tu singură ai fi cerut să bei, şi El ţi-ar fi dat apă vie.î Şi mi-a arătat un r‚u cu apa vieţii, limpede ca cristalul, care ieşea din scaunul de domnie al lui Dumnezeu şi al Mielului.
Выбор основного перевода