Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Voi aduce asupra Elamului cele patru v‚nturi de la cele patru margini ale cerului, Ói voi risipi Ón toate v‚nturile acestea, şi nu va fi nici un popor, la care să n-ajungă fugari din Elam. ÑŞi tu, fiul omului, ascultă: aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeu, despre ţara lui Israel: ,Vine sf‚rşitul, vine sf‚rşitul peste cele patru margini ale ţării! El mi-a zis: ÑProroceşte, şi vorbeşte duhului! Proroceşte, fiul omului, şi zi duhului: ,Aşa vorbeşte Domnul Dumnezeu: ,Duhule, vino din cele patru v‚nturi, suflă peste morţii aceştia, ca să Ónvie!í Daniel a Ónceput şi a zis: ÑŒn vedenia mea de noapte am văzut cum cele patru v‚nturi ale cerurilor au izbucnit pe marea cea mare. Œngerul mi-a răspuns: ÑAceştia sunt cele patru v‚nturi ale cerurilor, care ies din locul Ón care stăteau Ónaintea Domnului Óntregului păm‚nt.î El va trimite pe Óngerii Săi cu tr‚mbiţa răsunătoare, şi vor aduna pe aleşii Lui din cele patru v‚nturi, de la o margine a cerurilor p‚nă la cealaltă. Ón care trăiaţi odinioară, după mersul lumii acesteia, după domnul puterii văzduhului, a duhului care lucrează acum Ón fiii neascultării. ajung‚nd cu at‚t mai presus de Óngeri, cu c‚t a moştenit un Nume mult mai minunat dec‚t al lor. Li s-a zis să nu vatăme iarba păm‚ntului, nici vreo verdeaţă, nici vreun copac, ci numai pe oamenii, care n-aveau pe frunte pecetea lui Dumnezeu.
Выбор основного перевода