Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Să ştiţi că, dacă ar şti stăp‚nul casei la ce strajă din noapte va veni hoţul, ar veghea şi n-ar lăsa să-i spargă casa. De aceea, şi voi fiţi gata; căci Fiul omului va veni Ón ceasul Ón care nu vă g‚ndiţi. Să ştiţi bine că, dacă ar şti stăp‚nul casei la ce ceas va veni hoţul, ar veghea, şi n-ar lăsa să-i spargă casa. Şi voi dar fiţi gata, căci Fiul omului va veni Ón ceasul Ón care nu vă g‚ndiţi.î negreşit dacă atunci c‚nd vom fi Ómbrăcaţi nu vom fi găsiţi dezbrăcaţi de el. Pentru că voi Ónşivă ştiţi foarte bine că ziua Domnului va veni ca un hoţ noaptea. Dar voi, fraţilor, nu sunteţi Ón Óntuneric, pentru ca ziua aceea să vă prindă ca un hoţ. Ziua Domnului Ónsă va veni ca un hoţ. Œn ziua aceea, cerurile vor trece cu trosnet, trupurile cereşti se vor topi de mare căldură, şi păm‚ntul, cu tot ce este pe el, va arde. Adu-ţi aminte dar cum ai primit şi auzit! Ţine, şi pocăieşte-te! Dacă nu veghezi, voi veni ca un hoţ, şi nu vei şti Ón care ceas voi veni peste tine. Totuşi ai Ón Sardes c‚teva nume, care nu şi-au m‚njit hainele. Ei vor umbla Ómpreună cu Mine, Ómbrăcaţi Ón alb, fiindcă sunt vrednici. te sfătuiesc să cumperi de la Mine aur curăţit prin foc, ca să te Ómbogăţeşti; şi haine albe, ca să te Ómbraci cu ele, şi să nu ţi se vadă ruşinea goliciunii tale; şi doctorie pentru ochi, ca să-ţi ungi ochii, şi să vezi.
Выбор основного перевода