Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Domnul a găsit cu cale să-L zdrobească prin suferinţăÖ Dar, după ce Œşi va da viaţa ca jertfă pentru păcat, va vedea o săm‚nţă de urmaşi, va trăi multe zile, şi lucrarea Domnului va propăşi Ón m‚inile Lui. căci acesta este s‚ngele Meu, s‚ngele legăm‚ntului celui nou, care se varsă pentru mulţi, spre iertarea păcatelor. S-a sculat de la masă, S-a dezbrăcat de hainele Lui, a luat un ştergar, şi S-a Óncins cu el. Deci, dacă Eu, Domnul şi Œnvăţătorul vostru, v-am spălat picioarele, şi voi sunteţi datori să vă spălaţi picioarele unii altora. ci S-a dezbrăcat pe sine Ónsuşi şi a luat un chip de rob, făc‚ndu-Se asemenea oamenilor. care S-a dat pe Sine Ónsuşi, ca preţ de răscumpărare pentru toţi: faptul acesta trebuia adeverit la vremea cuvenită, El S-a dat pe Sine Ónsuşi pentru noi, ca să ne răscumpere din orice fărădelege, şi să-Şi curăţească un norod care să fie al Lui, plin de r‚vnă pentru fapte bune. tot aşa, Hristos, după ce S-a adus jertfă o singură dată, ca să poarte păcatele multora, Se va arăta a doua oară, nu Ón vederea păcatului, ca să aducă m‚ntuirea celor ce-L aşteaptă. ci cu s‚ngele scump al lui Hristos, Mielul fără cusur şi fără prihană.
Выбор основного перевода