Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Şi Domnul a zis lui Samuel: ÑNu te uita la Ónfăţişarea şi Ónălţimea staturii lui, căci l-am lepădat. Domnul nu se uită la ce se uită omul; omul se uită la ceea ce izbeşte ochii, dar Domnul se uită la inimă.î Scutul meu este Ón Dumnezeu, care mÓntuieşte pe cei cu inima curată. Şase lucruri urăşte Domnul, şi chiar şapte Œi sunt ur‚te: Omul socoteşte că toate căile lui sunt fără prihană, dar Cel ce cercetează inimile este Domnul. ñ Dacă zici: ÑAh! n-am ştiut!îÖ Crezi că nu vede Cel ce c‚ntăreşte inimile şi Cel ce veghează asupra sufletului tău? Şi nu va răsplăti El fiecăruia după faptele lui? ñ ÑO, Doamne, Dumnezeul oştirilor, Tu, care eşti un judecător drept, care cercetezi rărunchii şi inimile: fă-mă să văd răzbunarea Ta Ómpotriva lor, căci Ţie Óţi Óncredinţez pricina mea!î Tot aşa şi voi, pe dinafară vă arătaţi neprihăniţi oamenilor, dar pe dinăuntru sunteţi plini de făţărnicie şi de fărădelege. Dar el, care vroia să se Óndreptăţească, a zis lui Isus: ÑŞi cine este aproapele meu?î A mai spus şi pilda aceasta pentru unii care se Óncredeau Ón ei Ónşişi că sunt neprihăniţi, şi dispreţuiau pe ceilalţi. Apoi au făcut următoarea rugăciune: ,Doamne, Tu, care cunoşti inimile tuturor oamenilor, arată-ne pe care din aceşti doi l-ai ales,
Выбор основного перевода