Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Nu va răm‚ne şi nu va scăpa nici unul din rămăşiţele lui Iuda, care au venit să locuiască pentru o vreme Ón ţara Egiptului, cu g‚nd să se Óntoarcă iarăşi Ón ţara lui Iuda, unde doresc să se Óntoarcă iarăşi să se aşeze: nu se vor mai Óntoarce dec‚t vreo c‚ţiva, care vor scăpa!î Toţi bărbaţii, care ştiau că nevestele lor aduceau tăm‚ie altor dumnezei, toate femeile care se aflau acolo Ón mare număr, şi tot poporul care locuia Ón ţara Egiptului, la Patros, au răspuns aşa lui Ieremia: ÑNu te vom asculta Ón nimic din cele ce ne-ai spus Ón Numele Domnului. Ci voim să facem cum am spus cu gura noastră, şi anume: să aducem tăm‚ie Ómpărătesei cerului, şi să-i turnăm jertfe de băutură, cum am făcut, noi şi părinţii noştri, Ómpăraţii noştri şi căpeteniile noastre, Ón cetăţile lui Iuda şi Ón uliţele Ierusalimului. Atunci aveam p‚ine de ne săturam, eram fericiţi, şi nu treceam prin nici o nenorocire! Da, copiii aceştia la care te trimit, sunt neruşinaţi şi cu inima Ómpietrită. Tu să le spui: ,Aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeu!í Dar casa lui Israel nu va voi să te asculte, pentru că nu vrea să M-asculte; căci toată casa lui Israel are fruntea Óncruntată şi inima Ómpietrită.
Выбор основного перевода