Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Şi Iacov s-a sculat dis-de-dimineaţă, a luat piatra pe care o pusese căpăt‚i, a pus-o ca st‚lp de aducere aminte, şi a turnat untdelemn pe v‚rful ei. Moise a scris toate cuvintele Domnului. Apoi s-a sculat dis-de-dimineaţă, a zidit un altar la poalele muntelui, şi a ridicat douăsprezece pietre pentru cele douăsprezece seminţii ale lui Israel. C‚nd au ajuns pe malurile Iordanului, care fac parte din ţara Canaanului, fiii lui Ruben, fiii lui Gad şi jumătate din seminţia lui Manase, au zidit acolo un altar l‚ngă Iordan, un altar a cărui mărime izbea privirile. De aceea am zis: ,Să ne zidim deci un altar, nu pentru arderi de tot şi pentru jertfe: ci ca o mărturie Óntre noi şi voi, Óntre urmaşii noştri şi ai voştri, că voim să slujim Domnului, Ónaintea Feţei Lui, prin arderile noastre de tot şi prin jertfele noastre de ispăşire şi de mulţumiri, ca să nu zică fiii voştri Óntr-o zi fiilor noştri: ,Voi n-aveţi parte de Domnul!í Atunci Naaman a zis: ÑFiindcă nu vrei să primeşti tu, Óngăduie să se dea robului tău păm‚nt c‚t pot duce doi cat‚ri; căci robul tău nu mai vrea să mai aducă altor dumnezei nici ardere de tot, nici jertfă, ci va aduce numai Domnului. Œn vremea aceea, se vor aduce daruri de m‚ncare Domnului oştirilor, de poporul cel tare şi puternic, de poporul cel Ónfricoşat de la Ónceputul lui, neam puternic, care zdrobeşte totul, şi a cărui ţară este tăiată de r‚uri: vor fi aduse acolo unde locuieşte Numele Domnului oştirilor, pe muntele Sionului. Ói voi aduce la muntele Meu cel sf‚nt, şi-i voi umple de veselie Ón Casa Mea de rugăciune. Arderile lor de tot şi jertfele lor vor fi primite pe altarul Meu, căci Casa Mea se va numi o casă de rugăciune pentru toate popoarele.î
Выбор основного перевода