Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Căci Domnul, Dumnezeul vostru, este Dumnezeul dumnezeilor, Domnul domnilor, Dumnezeul cel mare, puternic şi Ónfricoşat, care nu caută la faţa oamenilor şi nu primeşte daruri; Acum, frica Domnului să fie peste voi; vegheaţi asupra faptelor voastre, căci la Domnul, Dumnezeul nostru, nu este nici o nelegiuire, nici nu se are Ón vedere faţa oamenilor, nici nu se primesc daruri.î Cel ce m-a făcut pe mine Ón p‚ntecele mamei mele, nu l-a făcut şi pe el? Oare nu ne-a Óntocmit acelaşi Dumnezeu Ón p‚ntecele mamei? Atunci Petru a Ónceput să vorbească, şi a zis: ÑŒn adevăr, văd că Dumnezeu nu este părtinitor, Căci Ónaintea lui Dumnezeu nu se are Ón vedere faţa omului. Cei ce sunt socotiţi ca fiind ceva ñ orice ar fi fost ei, nu-mi pasă: Dumnezeu nu caută la faţa oamenilor ñ aceştia, zic, ei cei cu vază nu mi-au adăugat nimic. Şi voi, stăp‚nilor, purtaţi-vă la fel cu ei; feriţi-vă de ameninţări, ca unii care ştiţi că Stăp‚nul lor şi al vostru este Ón cer, şi că Ónaintea Lui nu se are Ón vedere faţa omului. Căci cine umblă cu str‚mbătate, Óşi va primi plata după str‚mbătatea, pe care a făcut-o; şi nu se are Ón vedere faţa omului. Ascultaţi, preaiubiţii mei fraţi: n-a ales Dumnezeu pe cei ce sunt săraci Ón ochii lumii acesteia, ca să-i facă bogaţi Ón credinţă şi moştenitori ai Œmpărăţiei, pe care a făgăduit-o celor ce-L iubesc? Şi dacă chemaţi ca Tată pe Cel ce judecă fără părtinire pe fiecare după faptele lui, purtaţi-vă cu frică Ón timpul pribegiei voastre;
Выбор основного перевода