Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Moise şi Aaron au căzut cu faţa la păm‚nt, Ón faţa Óntregii adunări a copiilor lui Israel care era str‚nsă laolaltă. Şi, dintre cei ce iscodiseră ţara, Iosua, fiul lui Nun, şi Caleb, fiul lui Iefune, şi-au rupt hainele, Un om din Beniamin a alergat din tabăra de bătaie şi a venit la Silo Ón aceeaşi zi cu hainele sf‚şiate, şi cu capul acoperit cu ţăr‚nă. A treia zi, a venit un om din tabăra lui Saul, cu hainele sf‚şiate şi cu capul presărat cu ţăr‚nă. C‚nd a ajuns Ón faţa lui David, s-a aruncat cu faţa la păm‚nt, şi s-a Ónchinat. După moartea lui Saul, David, după ce bătuse pe Amaleciţi, se Óntorsese de două zile la Ţiclag. Œmpăratul s-a sculat, şi-a rupt hainele, şi s-a culcat pe păm‚nt, şi toţi slujitorii lui stăteau acolo cu hainele sf‚şiate. C‚nd a ajuns David pe v‚rf, unde s-a Ónchinat Ónaintea lui Dumnezeu, iată că Huşai, Architul, a venit Ónaintea lui, cu haina sf‚şiată şi capul acoperit cu ţăr‚nă. Ridic‚ndu-şi ochii de departe, nu l-au mai cunoscut. Şi au ridicat glasul şi au pl‚ns. Şi-au sf‚şiat mantalele, şi au aruncat cu ţăr‚nă Ón văzduh deasupra capetelor lor. Şi Óşi aruncau ţăr‚nă Ón cap, pl‚ngeau, se t‚nguiau, ţipau şi ziceau: ÑVai! Vai! Cetatea cea mare, al cărei belşug de scumpeturi a Ómbogăţit pe toţi cei ce aveau corăbii pe mare, Óntr-o clipă a fost prefăcută Óntr-un pustiu!î
Выбор основного перевода