Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Ucenicii au hotăr‚t să trimită, fiecare după puterea lui, un ajutor fraţilor, care locuiau Ón Iudea, ceea ce au şi făcut; şi au trimis acest ajutor la prezbiteri (Sau: bătr‚ni.) prin m‚na lui Barnaba şi a lui Saul. Acum mă duc la Ierusalim să duc nişte ajutoare sfinţilor. Căci cei din Macedonia şi Ahaia au avut bunătatea să facă o str‚ngere de ajutoare pentru săracii dintre sfinţii, care sunt Ón Ierusalim. Negreşit, au avut bunătatea; dar era şi o datorie faţă de ei; pentru că, dacă Neamurile au avut parte de binecuv‚ntările lor duhovniceşti, este de datoria lor să-i ajute şi ele cu bunurile lor păm‚nteşti. După ce-mi voi Ómplini dar Ónsărcinarea aceasta, şi le voi Óncredinţa aceste daruri, voi pleca Ón Spania, şi voi trece pe la voi. Fraţilor, voim să vă aducem la cunoştinţă harul, pe care l-a dat Dumnezeu Ón Bisericile Macedoniei. Œn mijlocul multelor necazuri prin care au trecut, bucuria lor peste măsură de mare şi sărăcia lor lucie, au dat naştere la un belşug de dărnicie din partea lor. Vă mărturisesc că au dat de bună voie, după puterea lor, şi chiar peste puterile lor. Şi ne-au rugat cu mari stăruinţe pentru harul şi părtăşia la această str‚ngere de ajutoare pentru sfinţi. Ne-au spus numai să ne aducem aminte de cei săraci, şi chiar aşa am şi căutat să fac.
Выбор основного перевода