Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Dacă nu i-a Óntins laţuri, şi dacă Dumnezeu l-a făcut să-i cadă Ón m‚nă, Óţi voi hotărÓ un loc unde va putea să fugă. După ce Domnul, Dumnezeul tău, va nimici toate neamurile acelea a căror ţară ţi-o dă Domnul, Dumnezeul tău, după ce le vei izgoni şi vei locui Ón cetăţile şi Ón casele lor, să desparţi trei cetăţi Ón mijlocul ţării pe care ţi-o dă Ón stăp‚nire Domnul, Dumnezeul tău. Să faci drumuri, şi să Ómparţi Ón trei părţi ţinutul ţării pe care ţi-o va da ca moştenire Domnul, Dumnezeul tău. Să faci aşa, pentru ca orice ucigaş să poată fugi Ón cetăţile acestea. Legea aceasta să fie pentru ucigaşul care va fugi acolo ca să-şi scape viaţa, c‚nd va omorÓ fără voie pe aproapele său, fără să-i fi fost vrăjmaş mai Ónainte. Aşa, de pildă, un om se va duce să taie lemne Ón pădure cu un alt om; ridică securea cu m‚na, ca să taie copacul, fierul scapă din coadă, loveşte pe tovarăşul său, şi-l omoară. Atunci el să fugă Óntr-una din cetăţile acestea ca să-şi scape viaţa; pentru ca nu cumva răzbunătorul s‚ngelui, aprins de m‚nie şi urmărind pe ucigaş, să-l ajungă, fiind prea lung drumul, şi să lovească de moarte pe cel ce nu era vinovat de moarte, fiindcă mai Ónainte nu fusese vrăjmaş aproapelui său. De aceea Óţi dau porunca aceasta: Să desparţi trei cetăţi. C‚nd Domnul, Dumnezeul tău, Óţi va lărgi hotarele, cum a jurat părinţilor tăi, şi-ţi va da toată ţara pe care a făgăduit părinţilor tăi că ţi-o va da, ñ numai să păzeşti şi să Ómplineşti toate aceste porunci pe care ţi le dau astăzi, ca să iubeşti pe Domnul, Dumnezeul tău, şi să umbli totdeauna pe căile Lui ñ atunci să mai adaugi trei cetăţi la cele trei, pentru ca să nu fie vărsat s‚ngele celui nevinovat Ón mijlocul ţării pe care ţi-o dă de moştenire Domnul, Dumnezeul tău, şi astfel să fii vinovat de omor. Dar dacă un om fuge Óntr-una din aceste cetăţi, după ce a Óntins laţuri aproapelui său din vrăjmăşie Ómpotriva lui, după ce s-a aruncat asupra lui şi l-a lovit aşa Ónc‚t i-a pricinuit moartea, bătr‚nii din cetatea lui să trimită să-l prindă şi să-l dea Ón m‚inile răzbunătorului s‚ngelui, ca să moară. Să n-ai milă de el, şi să ştergi din Israel s‚ngele celui nevinovat, ca să fii fericit. ÑVorbeşte copiilor lui Israel, şi spune-le: Hotăr‚ţi-vă cum v-am poruncit prin Moise, cetăţi de scăpare, unde să poată fugi ucigaşul care va omorÓ pe cineva fără voie, fără să aibă vreun g‚nd să-l omoare; ele să vă fie un loc de scăpare Ómpotriva răzbunătorului s‚ngelui. Ucigaşul să fugă Óntr-una din aceste cetăţi, să se oprească la intrarea porţii cetăţii, şi să spună Ónt‚mplarea lui bătr‚nilor cetăţii aceleia; ei să-l primească la ei Ón cetate, şi să-i dea o locuinţă, ca să locuiască Ómpreună cu ei. Dacă răzbunătorul s‚ngelui Ól va urmări, ei să nu dea pe ucigaş Ón m‚inile lui; căci fără să vrea a omor‚t pe aproapele lui, şi fără să-i fi fost vrăjmaş mai Ónainte. El să răm‚nă Ón cetatea aceasta p‚nă se va Ónfăţişa Ónaintea adunării ca să fie judecat, p‚nă la moartea marelui preot care va fi atunci Ón slujbă. Atunci, ucigaşul să se Óntoarcă şi să intre iarăşi Ón cetatea şi Ón casa lui, Ón cetatea de unde fugiseî.
Выбор основного перевода