Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Samson le-a zis: ÑAm să vă spun o ghicitoare. Dacă mi-o veţi ghici Ón cele şapte zile ale ospăţului, şi dacă o veţi dezlega, vă voi da treizeci de cămăşi şi treizeci de haine de schimb. Saul a zis slugii sale: ÑDar dacă mergem acolo, ce să aducem omului lui Dumnezeu? Căci nu mai avem merinde Ón saci şi n-avem nici un dar de adus omului lui Dumnezeu. Ce avem?î El a răspuns: ÑTotul este bine. Stăp‚nul meu mă trimite să-ţi spun: ÑIată că au venit la mine doi tineri din muntele lui Efraim, dintre fiii proorocilor; dă-mi pentru ei, te rog, un talant de argint şi două haine de schimb.î Naaman a zis: ÑFă-mi plăcerea şi ia doi talanţi.î A stăruit de el, şi a legat doi talanţi de argint Ón doi saci, Ómpreună cu două haine de schimb, şi a pus pe doi din slujitorii săi să le ducă Ónaintea lui Ghehazi. Œmpăratul a zis lui Hazael: ÑIa cu tine un dar, şi du-te Ónaintea omului lui Dumnezeu. Œntreabă prin el pe Domnul, şi zi: ÑMă voi tămădui de boala aceasta?î Hazael s-a dus Ónaintea lui Elisei, lu‚nd cu el un dar, tot ce era mai bun Ón Damasc, patruzeci de cămile Óncărcate. C‚nd a ajuns, s-a Ónfăţişat Ónaintea lui, şi a zis: ÑFiul tău Ben-Hadad, Ómpăratul Siriei, mă trimite la tine să te Óntreb: ÑMă voi tămădui de boala aceasta?î
Выбор основного перевода