Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Să dai următoarea poruncă preoţilor care duc chivotul legăm‚ntului: ,C‚nd veţi ajunge la marginea apelor Iordanului, să vă opriţi Ón Iordan.î C‚nd preoţii, care duceau chivotul, au ajuns la Iordan, şi c‚nd li s-au muiat picioarele Ón marginea apei, ñ căci Iordanul se varsă peste toate malurile lui Ón tot timpul secerişului, ñ apele care se pogoară din sus s-au oprit, şi s-au Ónălţat grămadă, la o foarte mare depărtare de l‚ngă cetatea Adam, care este l‚ngă Ţartan; iar cele ce se pogorau spre marea c‚mpiei, care este marea Sărată, s-au scurs de tot. Poporul a trecut Ón faţa Ierihonului. Preoţii care duceau chivotul legăm‚ntului Domnului s-au oprit pe uscat, Ón mijlocul Iordanului, Ón timp ce tot Israelul trecea pe uscat, p‚nă a isprăvit tot poporul de trecut Iordanul. Fiii proorocilor, care erau la Betel, au ieşit la Elisei, şi i-au zis: ÑŞtii că Domnul răpeşte astăzi pe stăp‚nul tău deasupra capului tău?î Şi el a răspuns: ÑŞtiu şi eu, dar tăceţi.î
Выбор основного перевода