Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Asa a luat tot argintul şi tot aurul care rămăseseră Ón vistieriile Casei Domnului şi vistieriile casei Ómpăratului, şi le-a pus Ón m‚inile slujitorilor lui, pe care i-a trimis la Ben-Hadad, fiul lui Tabrimon, fiul lui Hezion, Ómpăratul Siriei, care locuia la Damasc. Œmpăratul Asa a trimis să-i spună: Ben-Hadad a ascultat pe Ómpăratul Asa; a trimis pe căpeteniile oştirii lui Ómpotriva cetăţilor lui Israel, şi au pustiit Iionul, Dan, Abel-Bet-Maaca, tot Chinerotul, şi toată ţara lui Neftali. a cumpărat de la Şemer muntele Samariei, cu doi talanţi de argint; a Óntărit muntele, şi a pus cetăţii pe care a zidit-o, numele Samaria, după numele lui Şemer, domnul muntelui. Œmpăratul Siriei dăduse următoarea poruncă celor treizeci şi două de căpetenii ale carelor lui: ÑSă nu vă luptaţi nici cu cei mici nici cu cei mari, ci să vă luptaţi numai cu Ómpăratul lui Israel.î După aceea, Ben-Haded, Ómpăratul Siriei, str‚ng‚ndu-şi toată oştirea, s-a suit şi a Ómpresurat Samaria. Œn Samaria a fost o mare foamete, şi at‚t de mult au str‚mtorat-o Ónc‚t un cap de măgar preţuia optzeci de sicli de argint, şi un sfert de cab de găinaţ de porumbel cinci sicli de argint. Şi pe c‚nd trecea Ómpăratul pe zid, o femeie i-a strigat: ÑScapă-mă, Ómpărate, domnul meu!î El a răspuns: ÑDacă nu te scapă Domnul, cu ce să te scap eu? Cu venitul ariei sau al teascului?î Şi Ómpăratul i-a zis: ÑCe ai?î Ea a răspuns: ÑFemeia aceea mi-a zis: ,Dă-mi pe fiul tău să-l m‚ncăm astăzi, şi m‚ine vom m‚nca pe fiul meu.í Noi am fiert pe fiul meu, şi l-am m‚ncat. Şi Ón ziua următoare i-am zis: ,Dă pe fiul tău să-l m‚ncăm.í Dar ea a ascuns pe fiul ei.î Elisei s-a Óntors la Damasc. Ben-Hadad, Ómpăratul Siriei, era bolnav. Şi l-au Ónştiinţat, zic‚nd: ÑOmul lui Dumnezeu a venit aici!î
Выбор основного перевода