Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Hiram a făcut cenuşarele, lopeţile şi ligheanele. doi st‚lpi cu cele două acoperişuri şi cu cununile lor de pe v‚rful st‚lpilor; cele două reţele ca să acopere cele două cununi ale acoperişurilor de pe v‚rful st‚lpilor; cele patru sute de rodii pentru cele două reţele, c‚te două r‚nduri de rodii de fiecare reţea, ca să acopere cele două cununi ale acoperişurilor de pe v‚rful st‚lpilor; cele zece temelii, şi cele zece ligheane de pe temelii; marea, şi cei doisprezece boi de sub mare; cenuşarele, lopeţile şi ligheanele. Toate aceste unelte, pe care le-a dat Ómpăratul Solomon lui Hiram să le facă pentru Casa Domnului, erau de aramă lustruită. Œmpăratul a pus să le toarne Ón c‚mpia Iordanului, Óntr-un păm‚nt humos, Óntre Sucot şi Ţartan. Solomon a lăsat toate aceste unelte nec‚ntărite, căci erau foarte multe, şi greutatea aramei nu se putea socoti. Solomon a mai făcut toate celelalte unelte pentru Casa Domnului: altarul de aur; masa de aur, unde se puneau p‚inile pentru punerea Ónaintea Domnului; sfeşnicele de aur curat, cinci la dreapta şi cinci la st‚nga, Ónaintea Locului prea sf‚nt, cu florile, candelele şi mucările de aur; ligheanele, cuţitele, potirele, ceştile şi căţuile de aur curat; şi ţ‚ţ‚nile de aur curat pentru uşa dinăuntrul casei la intrarea Ón Locul prea sf‚nt, şi pentru uşa casei de la intrarea Templului. Œmpăratul Solomon a trimis şi a adus din Tir pe Hiram, fiul unei văduve din seminţia lui Neftali, şi al unui tată din Tir, care lucra Ón aramă. Hiram era plin de Ónţelepciune, de pricepere şi de ştiinţă Ón săv‚rşirea oricărei lucrări de aramă. El a venit la Ómpăratul Solomon, şi i-a făcut toate lucrările.
Выбор основного перевода