Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
El a făcut ce este rău Ónaintea Domnului, după ur‚ciunile neamurilor pe care le izgonise Domnul dinaintea copiilor lui Israel. A zidit iarăşi Ónălţimile pe care le dăr‚mase tatăl său Ezechia. A ridicat altare Baalilor, a făcut idoli Astarteei, şi s-a Ónchinat Ónaintea Óntregii oştiri a cerurilor şi i-a slujit. A zidit altare Ón Casa Domnului, măcar că Domnul zisese: ÑŒn Ierusalim va fi Numele Meu pe vecie.î A zidit altare Óntregii oştiri a cerurilor, Ón cele două curţi ale Casei Domnului. Şi-a trecut fiii prin foc Ón valea fiilor lui Hinom; umbla cu desc‚ntece şi vrăjitorii, şi ţinea la el oameni care chemau duhurile şi care-i spuneau viitorul. A făcut din ce Ón ce mai mult ce este rău Ónaintea Domnului, ca să-L m‚nie. A pus chipul cioplit al idolului pe care-l făcuse, Ón Casa lui Dumnezeu, despre care Dumnezeu spusese lui David şi fiului său Solomon: ÑŒn casa aceasta, şi Ón Ierusalim, pe care l-am ales din toate seminţiile lui Israel Œmi voi pune Numele pe vecie. Œn al optulea an al domniei lui, pe c‚nd era Óncă t‚năr, a Ónceput să caute pe Dumnezeul tatălui său David. Şi Ón doisprezecelea an, a Ónceput să curăţească Iuda şi Ierusalimul de Ónălţimi, de idolii Astarteei, de chipuri cioplite şi de chipuri turnate. Au dăr‚mat Ónaintea lui altarele Baalilor, şi au tăiat st‚lpii Ónchinaţi soarelui, care erau deasupra lor; a sfăr‚mat idolii Astarteei, chipurile cioplite şi chipurile turnate, le-a făcut praf, a presărat praful pe mormintele celor ce le aduseseră jertfe, şi a ars oasele preoţilor pe altarele lor. Astfel a curăţit Iuda şi Ierusalimul. Œn cetăţile lui Manase, lui Efraim, lui Simeon, şi chiar lui Neftali, pretutindeni, Ón mijlocul dăr‚măturilor lor, a dăr‚mat altarele, a făcut bucăţi idolii Astarteei şi chipurile cioplite, le-a făcut praf, şi a tăiat toţi st‚lpii Ónchinaţi soarelui Ón toată ţara lui Israel. Apoi s-a Óntors la Ierusalim.
Выбор основного перевода