Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Параллельные места
Lauda noastră este mărturia, pe care ne-o dă cugetul nostru că ne-am purtat Ón lume, şi mai ales faţă de voi, cu o sfinţenie şi curăţie de inimă date de Dumnezeu, bizuindu-ne nu pe o Ónţelepciune lumească, ci pe harul lui Dumnezeu. Ca unii, care am lepădat meşteşugirile ruşinoase şi ascunse, nu umblăm cu vicleşug şi nu stricăm Cuv‚ntul lui Dumnezeu. Ci, prin arătarea adevărului, ne facem vrednici să fim primiţi de orice cuget omenesc, Ónaintea lui Dumnezeu. Dacă vorbeşte cineva, să vorbească cuvintele lui Dumnezeu. Dacă slujeşte cineva, să slujească după puterea, pe care i-o dă Dumnezeu: pentru ca Ón toate lucrurile să fie slăvit Dumnezeu prin Isus Hristos, a căruia este slava şi puterea Ón vecii vecilor! Amin. zadarnicele ciocniri de vorbe ale oamenilor stricaţi la minte, lipsiţi de adevăr şi care cred că evlavia este un izvor de c‚ştig. Fereşte-te de astfel de oameni. cărora trebuie să li se astupe gura. Ei buimăcesc familii Óntregi, Ónvăţ‚nd pe oameni, pentru un c‚ştig ur‚t, lucruri, pe care nu trebuie să le Ónveţe.
Выбор основного перевода