Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Будьте такими, как верный и разумный управитель, которого хозяин может смело поставить над всей прислугой и поручить ему в положенное время выдавать их паек. Счастлив тот слуга, которого хозяин, вернувшись, застанет за делом. Говорю вам, он отдаст ему под начало все свое имущество. Кто верен в ничтожном, тот и в великом верен. Кто в ничтожном нечестен, тот и в великом нечестен. И если вам нельзя доверить земное богатство, кто доверит вам истинное? И если вам нельзя доверить чужое, кто вам даст ваше? От них в конечном счете требуется лишь верность. Я хорошо провел бой, я пробежал весь забег, я был верен правилам. И теперь меня дожидается приз — венок праведности, который вручит мне Господь в тот День, а Он — праведный Судья. И Он вручит его не только мне, но и всем, кто с любовью ждет Его возвращения.
Выбор основного перевода