Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Параллельные места
Когда Он входил в дом, слепые подошли к Нему.— Вы верите, что Я могу это сделать? — говорит им тогда Иисус.— Да, Господин наш, — отвечают они. — Пусть будет вам по вашей вере, — сказал Он и с этими словами коснулся их глаз. — Верно вам говорю, — ответил Иисус, — если есть у вас вера и не будет сомнений, то сделаете не только то, что Я сделал со смоковницей, но даже если скажете этой горе: «Поднимись и бросься в море!», так и будет. Они приходят в Иерихон. Когда Он выходил из Иерихона с учениками и с большой толпой, у дороги сидел Бар-Тимай (то есть сын Тимая), слепой нищий. Услышав, что здесь Иисус Назарянин, он закричал:— Сын Давида! Иисус! Сжалься надо мной! Многие требовали, чтобы он замолчал, но слепой кричал еще громче:— Сын Давида! Сжалься надо мной! Иисус остановился и сказал:— Позовите его.Слепого зовут:— Ну, вставай, Он тебя зовет! Бар-Тимай, скинув плащ, вскочил и подбежал к Иисусу. — Что для тебя сделать? — спросил его Иисус. — Чего ты хочешь?— Раббуни, видеть! — ответил слепой. — Ступай, тебя спасла твоя вера, — сказал Иисус.Он сразу стал видеть и пошел за Ним. Иисус сказал им в ответ:— Верьте Богу! Верно вам говорю, если скажет кто этой горе: «Поднимись и бросься в море!» — и не усомнится в душе, но будет верить, что сказанное им исполнится, так и будет! Поэтому вам говорю Я: о чем бы вы ни молились и чего бы ни просили, верьте, что вы уже получили, — и так и будет! — Если есть у вас вера хоть с горчичное зернышко, — ответил Господь, — то, если скажете этой шелковице: «Вырви себя с корнями и пересади себя в море!» — она вам подчинится. — Разве Я не сказал тебе: «Если будешь верить, увидишь славу Бога»? — говорит ей Иисус.
Выбор основного перевода