Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Параллельные места
Они ведь не поняли, что значило чудо с хлебами, сердца их оставались слепы. — Так и вы такие же бестолковые? — ответил Он. — Не понимаете, что все то, что входит извне в человека, не может сделать его нечистым, Иисус, зная это, сказал им:— Почему вы говорите о том, что у вас нет хлеба? Так ничего вы и не поняли? И ничто до вас не дошло? И сердца ваши все еще слепы? Глаза есть у вас — и не видите, уши есть — и не слышите? — Неужели и теперь вам непонятно? — говорит им тогда Иисус. Тогда Петр отвел Его в сторону и стал Ему перечить. Но Он, обернувшись и глядя на учеников, оборвал Петра:— Прочь с глаз, Сатана! Ты думаешь не о Божьем, о людском! Они это исполнили, но между собой толковали: «Что значит »воскреснуть из мертвых«?» Они не понимали сказанного Им, но спросить Его боялись. — Вы не знаете, чего просите, — сказал им Иисус. — Можете выпить чашу, которую Я пью, или погрузиться в пучину, в которой Я омываюсь?
Выбор основного перевода