Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Гюндюз зор сюювюн гёрсетер Раббим, гече буса йыр чыгъарарман мен Огъар, дуа этермен яшав береген Аллагьыма мени. Оьрленивню йыры. Сион тавдай тербенмейген кююнде, гьар даим де болуп турар Раббибизге аркъатаягъан. Тавлар Ерусалимни къуршап алгъаны йимик, къуршап алгъандыр Раббибиз де Оьзюню халкъын гьали энни де, гьар даимге де. Шо заман Мен, Пача, онг ягъымдагъылагъа булай айтажакъман: «Гьей, Атам сизге рагьмусун гёрсетди! Дюнья яралгъандан берли сизин учун кёклерде гьазирлеген пачалыкъгъа ес болугъуз. Мен бережек сувдан ким ичсе, бир де сувсамажакъ. Мен огъар бережек сув шо адам учун даимлик яшавгъа багъып агъагъан бир булакъгъа айланып къалажакъ, – деп жавап бере Иса огъар. Даимлик яшав демек, Сени – биргине-бир гьакъ болгъан Аллагьны ва Мени, Сен йиберген Месигьни олар танымакъ демекдир. Аллагьны шагьатлыгъы О бизге даимлик яшав бергенликде. Шо яшав Ону Уланында.
Выбор основного перевода