Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
现在你要听我的话。我为你出个主意,愿神与你同在。你要替百姓到神面前,将案件奏告神, 又要将律例和法度教训他们,指示他们当行的道,当作的事, 并要从百姓中拣选有才能的人,就是敬畏神,诚实无妄,恨不义之财的人,派他们作千夫长,百夫长,五十夫长,十夫长,管理百姓, 叫他们随时审判百姓,大事都要呈到你这里,小事他们自己可以审判。这样,你就轻省些,他们也可以同当此任。 你若这样行,神也这样吩咐你,你就能受得住,这百姓也都平平安安归回他们的住处。 于是,摩西听从他岳父的话,按着他所说的去行。 摩西从以色列人中拣选了有才能的人,立他们为百姓的首领,作千夫长,百夫长,五十夫长,十夫长。 他们随时审判百姓,有难断的案件就呈到摩西那里,但各样小事他们自己审判。 不可随众行恶,不可在争讼的事上随众偏行,作见证屈枉正直, 也不可在争讼的事上偏护穷人。 你们施行审判,不可行不义,不可偏护穷人,也不可重看有势力的人,只要按着公义审判你的邻舍。 不可屈枉正直。不可看人的外貌。也不可受贿赂。因为贿赂能叫智慧人的眼变瞎了,又能颠倒义人的话。 以下也是智慧人的箴言。审判时看人情面,是不好的。 我的弟兄们,你们信奉我们荣耀的主耶稣基督,便不可按着外貌待人。 你们既称那不偏待人,按各人行为审判人的主为父,就当存敬畏的心,度你们在世寄居的日子。
Выбор основного перевода