Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Параллельные места
(大卫的诗,交与伶长。)我所赞美的神阿,求你不要闭口不言。 我在夜间的异象中观看,见有一位像人子的,驾着天云而来,被领到亘古常在者面前, 主对我主说,你坐在我的右边,等我把你仇敌,放在你的脚下。 那时,人子的兆头要显在天上,地上的万族都要哀哭。他们要看见人子,有能力,有大荣耀,驾着天上的云降临。 那时他们(马太二十四章三十节作地上的万族)要看见人子有大能力,大荣耀,驾云降临。 诗篇上,大卫自己说,主对我主说,你坐在我的右边, 那时,他们要看见人子,有能力,有大荣耀,驾云降临。 大卫并没有升到天上,但自己说,主对我主说,你坐在我的右边, 就是照他在基督身上,所运行的大能大力,使他从死里复活,叫他在天上坐在自己的右边, 所以你们若真与基督一同复活,就当求在上面的事。那里有基督坐在神的右边。 他是神荣耀所发的光辉,是神本体的真像,常用他权能的命令托住万有,他洗净了人的罪,就坐在高天至大者的右边。 所有的天使,神从来对那一个说,你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。 但基督献了一次永远的赎罪祭,就在神的右边坐下了。 仰望为我们信心创始成终的耶稣。(或作仰望那将真道创始成终的耶稣)他因那摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架的苦难,便坐在神宝座的右边。 看哪,他驾云降临。众目要看见他,连刺他的人也要看见他。地上的万族都要因他哀哭。这话是真实的。阿们。 我又观看,见有一片白云,云上坐着一位好像人子,头上戴着金冠冕,手里拿着快镰刀。
Выбор основного перевода