Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
人献与耶和华平安祭的条例乃是这样, 他若为感谢献上,就要用调油的无酵饼和抹油的无酵薄饼,并用油调匀细面作的饼,与感谢祭一同献上。 要用有酵的饼和为感谢献的平安祭,与供物一同献上。 从各样的供物中,他要把一个饼献给耶和华为举祭,是要归给洒平安祭牲血的祭司。 为感谢献平安祭牲的肉,要在献的日子吃,一点不可留到早晨。 若所献的是为还愿,或是甘心献的,必在献祭的日子吃,所剩下的第二天也可以吃。 但所剩下的祭肉,到第三天要用火焚烧。 第三天若吃了平安祭的肉,这祭必不蒙悦纳,人所献的也不算为祭,反为可憎嫌的,吃这祭肉的,就必担当他的罪孽。 挨了污秽物的肉就不可吃,要用火焚烧。至于平安祭的肉,凡洁净的人都要吃。 只是献与耶和华平安祭的肉,人若不洁净而吃了,这人必从民中剪除。 有人摸了什么不洁净的物,或是人的不洁净,或是不洁净的牲畜,或是不洁可憎之物,吃了献与耶和华平安祭的肉,这人必从民中剪除。 你晓谕以色列人说,献平安祭给耶和华的,要从平安祭中取些来奉给耶和华。 他亲手献给耶和华的火祭,就是脂油和胸,要带来,好把胸在耶和华面前作摇祭,摇一摇。 祭司要把脂油在坛上焚烧,但胸要归亚伦和他的子孙。 你们要从平安祭中把右腿作举祭,奉给祭司。 亚伦子孙中,献平安祭牲血和脂油的,要得这右腿为分。 因为我从以色列人的平安祭中,取了这摇的胸和举的腿给祭司亚伦和他子孙,作他们从以色列人中所永得的分。 这是为要使以色列人把他们在田野里所献的祭带到会幕门口,耶和华面前,交给祭司,献与耶和华为平安祭。 凡从牛群或是羊群中,将平安祭献给耶和华,为要还特许的愿,或是作甘心献的,所献的必纯全无残疾的才蒙悦纳。
Выбор основного перевода