Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
当那日,耶和华与亚伯兰立约,说,我已赐给你的后裔,从埃及河直到伯拉大河之地, 我要定你的境界,从红海直到非利士海,又从旷野直到大河。我要将那地的居民交在你手中,你要将他们从你面前撵出去。 南角要从寻的旷野,贴着以东的边界。南界要从盐海东头起, 绕到亚克拉滨坡的南边,接连到寻,直通到加低斯巴尼亚的南边,又通到哈萨亚达,接连到押们, 从押们转到埃及小河,直通到海为止。 西边要以大海为界。这就是你们的西界。 北界要从大海起,划到何珥山, 从何珥山划到哈马口,通到西达达, 又通到西斐仑,直到哈萨以难。这要作你们的北界。 你们要从哈萨以难划到示番为东界。 这界要从示番下到亚延东边的利比拉,又要达到基尼烈湖的东边。 这界要下到约旦河,通到盐海为止。这四围的边界以内,要作你们的地。
Выбор основного перевода