Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
就辞别他们说,神若许我,我还要回到你们这里。于是开船离了以弗所。 在该撒利亚下了船,就上耶路撒冷去问教会安,随后下安提阿去。 现在我往耶路撒冷去,心甚迫切,(原文作心被捆绑)不知道在那里要遇见什么事。 当夜,主站在保罗旁边说,放心吧,你怎样在耶路撒冷为我作见证,也必怎样在罗马为我作见证。 弟兄们,我不愿意你们不知道,我屡次定意往你们那里去,要在你们中间得些果子,如同在其余的外邦人中一样。只是到如今仍有阻隔。 我因多次被拦阻,总不得到你们那里去。 但如今在这里再没有可传的地方,而且这好几年,我切心想望到士班雅去的时候,可以到你们那里。 盼望从你们那里经过,得见你们,先与你们彼此交往,心里稍微满足,然后蒙你们送行。 但现在我往耶路撒冷去,供给圣徒。 因为马其顿,和亚该亚人乐意凑出捐项,给耶路撒冷圣徒中的穷人。 这固然是他们乐意的。其实也算是所欠的债。因外邦人,既然在他们属灵的好处上有分,就当把养身之物供给他们。 等我办完了这事,把这善果向他们交付明白,我就要路过你们那里,往士班雅去。 我也晓得去的时候,必带着基督丰盛的恩典而去。
Выбор основного перевода