Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
在水面的周围划出界限,直到光明黑暗的交界。 海水冲出,如出胎胞,那时谁将它关闭呢? 为它定界限,又安门和闩, 说,你只可到这里,不可越过。你狂傲的浪要到此止住。 你是我藏身之处。你必保佑我脱离苦难,以得救的乐歌,四面环绕我。(细拉) 耶和华阿,他们强压你的百姓,苦害你的产业。 耶和华说,你们怎么不惧怕我呢?我以永远的定例,用沙为海的界限,水不得越过。因此,你们在我面前还不战兢吗?波浪虽然翻腾,却不能逾越。虽然??訇,却不能过去。 他们故意忘记,从太古凭神的命有了天,并从水而出借水而成的地。
Выбор основного перевода