Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Деяния св. Апостолов
Параллельные места
повеле тысящник отвести его в полк, рек ранами истязати его, да разумеет, за кую вину тако вопияху нань. егоже обретох оглаголуема о взыскании закона их, ни едино же достойно смерти или узам согрешение имуща: аз же разумев ничтоже достойно смерти сотворша его, и самому же сему нарекшу севаста, судих послати его: и отшедше беседоваху друг ко другу, глаголюще, яко ничтоже смерти достойно или уз творит человек сей. Агриппа же фисту рече: отпущен быти можаше человек сей, аще не бы кесаря нарицал. И тако суди игемон послати его к кесарю.
Деяния св. Апостолов
Выбор основного перевода